「やむを得ない」という言葉は、ビジネスや日常生活でよく使われる言葉です。この記事では、「やむを得ない」の意味と言い換え、類義語と例文をご紹介致します。
ビジネスシーンや日常会話で使えるカジュアルな「やむを得ない」を言い換えたいときに参考にしてみてください。
「やむを得ない」の意味とは
「やむを得ない」の意味とは、何かをすることが避けられず、どうしてもやらなければならないという状況を表す言葉です。この表現は、必要な事柄や出来事が起こってしまい、それを避けることができないという意味を持ちます。
「やむを得ない」という表現は、日常会話やビジネスの場でもよく使われます。例えば、会議での意見の相違やトラブルが発生した際に、解決策として「やむを得ない」という表現が用いられることがあります。この場合、「やむを得ない」とは、他に解決策がなく、その方法しか選択肢がないという意味合いで使われます。
「やむを得ない」は、漢字で「止むを得ない」と表記されます。この漢字表現は、「止む」という言葉が「やむ」となり、その後に「を得ない」という表現が続く形となっています。この表記方法は、古くから使われてきた言葉であり、その由来は詳しくはわかっていませんが、日本語の表現力の一つとして定着しています。
「やむを得ない」という表現は、日本語の中でも重要な表現の一つです。その使い方や意味を正確に理解し、適切に使いこなすことが大切です。
「やむを得ない」の言い換え(類義語)と例文(ビジネス)
「やむを得ない」は、必要不可欠な状況や代替案がないため、避けられないという意味を持ちます。ビジネスや日常生活で使われることがあり、以下にその言い換え(類義語)と例文を紹介します。
- 不可避
- 例文: このリストラは不可避の措置として行われました。
- 詮方ない(せんかたない)
- データが失われたことは、非常に残念ですが、詮方ないことです。
- 避けられない
- 例文: 避けられない経済的な背景から、予算の見直しを余儀なくされています。
- 仕方がない
- 例文: 仕方がないので、今年は海外出張を制限します。
- 免れない
- 例文: 今回の不況は、業界全体が免れない事態となっています。
- 打つ手がない
- 供給遅延が続き、顧客に納期を延ばす以外、打つ手がないです。
- 是非ない
- 予算削減が進んでおり、新しいプロジェクトを始めるのは是非ない状況です。
- 逃れられない
- 例文: この問題は逃れられないので、真摯に取り組む必要があります。
- 万事休す
- 交渉が決裂し、これ以上の進展は万事休すとなった。
- 不可能を避ける
- 例文: 現在のリソースでは、締め切りを守るのが不可能を避ける状況です。
- 万策尽きた
- 新製品の販売は伸び悩み、万策尽きた状態です。
- 回避できない
- 例文: 経費削減は、現状を考えると、回避できない課題となっています。
- せざるを得ない
- 原材料の高騰のため、価格の上昇はせざるを得ない状況です。
- 否応もない
- 新規ルールの導入は否応もなく受け入れるしかない。
- 否が応でも
- 例文: 市場の変動に対して、否が応でも対応策を練らなければなりません。
- 避けて通れない
- 例文: これは避けて通れない問題なので、全社での取り組みが求められます。
- 余儀ない
- 資金不足のため、プロジェクトを中止するのは余儀ない選択となりました。
- 回避困難
- 例文: 回避困難なリスクがあるため、十分な準備が必要です。
- 必至
- 市場の変化に対応しきれず、業績の低下は必至となっている。
- 避け難い
- 例文: 避け難い事情により、今月の目標達成が難しくなりました。
- 致し方ない
- 従業員の減少により、サービスの一部終了は致し方ない状況となりました。
- 不可逆的な
- 例文: この変化は不可逆的なもので、新しい方針に従わなければなりません。
- 免れ得ない
- 例文: この法律の変更は、業界にとって免れ得ない影響を及ぼすでしょう。
- 不可避
- 法律改正の影響で、業務の変更は不可避です。
- 是非もなし
- 競合他社の圧倒的な技術力の前に、撤退するのは是非もなしです。
以上がビジネスで使える「やむを得ない」の言い換え(類義語)と例文です。必要不可欠な事情や理由によって避けられない場合に使用される表現であり、注意深く使い分けることが大切です。
「やむを得ない」の言い換え・類義語と例文(日常生活)
「やむを得ない」という表現は、日常会話でもよく使われる言葉ですが、他の言い方や類義語を知っておくと、より豊かな表現ができます。以下では、日常生活で使用できるカジュアルな「やむを得ない」の言い換えや類義語と、具体的な例文を紹介します。
- 仕方ない
- 雨が降ってきたから、中止にするしか仕方ないね。
- しょうがない
- お腹が空いたから、この時間にスナックを食べるのはしょうがない。
- どうしようもない
- 電車が遅れた。もうどうしようもないよ。
- どうにも
- このパソコン、もうどうにも直せそうにない。
- 手が出ない
- テスト勉強はやらなきゃ!でも今日は手が出ないな。
- 泣き寝入り
- あのお店、予約してなかったら入れないんだって。泣き寝入りだね。
- しようがない
- 彼女が選んだ道だから、もうしようがない。
- なんとかならない
- このシミ、なんとかならないのかな?
- よんどころない
- 今回の失敗は、よんどころない事情があってのことだ。
- やむなし
- この状況では、遅刻するのもやむなしですね。
- やりきれない
- また課題が増えたよ。もうやりきれない。
- なんとも言えない
- あの映画、感想がなんとも言えないんだ。
- なんともしようがない
- 彼の意見にはなんともしようがない部分がある。
- 致し方なく
- 食材がなかったから、致し方なくインスタントラーメンを食べた。
- 諦めるしかない
- このゲーム、難しくて諦めるしかないかも。
- お手上げ
- こんな難しい問題、私にはお手上げだ。
- 仕様がない
- あの人の性格、もう仕様がないよね。
- 残念だけど
- 今日のピクニック、雨だから残念だけど中止だね。
- やるせない
- チケットが取れなかった。本当にやるせない。
- どうにもこうにも
- どうにもこうにも、この機械の調子が悪いんだ。
- どうにもならない
- 彼はどうにもならない性格の持ち主だ。
- 運がない
- また抽選に外れた。本当に運がないな。
- 難しい
- あの料理、自分で作るのは難しいよ。
- もうダメかも
- 宿題、たくさん残ってる。もうダメかも。
- なかなか
- あの店、予約が取れなくてなかなか行けないんだ。
- 処置なし
- この問題については、もう処置なしで放っておくしかないようだ。
- 逃げ出したい
- こんなに宿題が溜まってる。逃げ出したいよ。
- しゃあない
- 雨が降ってきたから、帰るしかしゃあない。
- もう何も言えない
- あんなに期待してたのに、もう何も言えないよ。
- のっぴきならない
- のっぴきならない事情で、明日のミーティングには出席できません。
- 手に負えない
- この部屋の散らかりよう、手に負えない。
以上、日常会話で使えるカジュアルな「やむを得ない」の言い換えや類義語を紹介しました。具体的な例文も参考にして、日常生活でのコミュニケーションに役立ててください。
英語ビジネス用語の「やむを得ない」の言い換えと例文
「やむを得ない」の英語表現は、”unavoidable”や”inevitable”などがあります。
この表現は、何かを避けることができず、やむを得ない状況を表す際に使われます。例えば、ビジネスの場面では、「Due to unforeseen circumstances, a change in the project schedule is unavoidable(予期せぬ事態により、プロジェクトのスケジュール変更はやむを得ない)」と言うことがあります。
また、日常生活でも、「I had to cancel our plans because of an emergency situation. It was unavoidable(緊急事態があったため、計画をキャンセルせざるを得なかった)」と言うことがあります。このように、「やむを得ない」は、英語では”unavoidable”や”inevitable”と言い換えられ、日本語では「避けられない」と訳されます。
- unavoidable
- The delays were unavoidable due to the unexpected technical issues.(予期せぬ技術的な問題のため、遅延は避けられなかった。)
- inevitable
- Given the current market conditions, some level of downsizing was inevitable.(現在の市場の状況を考慮すると、ある程度の縮小は避けられなかった。)
- necessary
- It’s necessary to make these changes for the long-term health of our company.(私たちの会社の長期的な健全性のために、これらの変更を行うことは必要だった。)
- compulsory
- Attending the safety training session is compulsory for all employees.(安全訓練セッションへの参加は、全従業員にとって義務的だった。)
- out of our hands
- The decision to change suppliers was out of our hands.(供給業者を変更する決定は、私たちの手の届かないところにあった。)
- no alternative but to
- We have no alternative but to postpone the meeting due to the storm.(嵐のため、会議を延期するしかなかった。)
- beyond our control
- The shipping delays were beyond our control.(出荷の遅れは、私たちのコントロールを超えていた。)
- imperative
- It’s imperative that we address these compliance issues immediately.(これらのコンプライアンスの問題を直ちに対処することは、避けられない。)
- uncontrollable
- Due to uncontrollable circumstances, we had to adjust our strategy.(コントロール不可能な状況のため、私たちは戦略を調整せざるを得なかった。)
- not to be helped
- The system downtime was regrettable, but it was not to be helped.(システムのダウンタイムは残念でしたが、それは仕方がなかった。)
「やむを得ない」の使い方と例文
「やむを得ない」とは、何かを避けられない状況ややむにやまれぬ事情があることを意味します。この表現は、必要性や使用法、文脈によって使い方が異なります。
ビジネスにおいて「やむを得ない」という表現は、必要な判断や決断をする際に用いられます。例えば、プロジェクトの予算が不足している場合、経営陣はコスト削減を余儀なくされることがあります。このような場合には、「やむを得ず、一部の業務を外部委託することになりました」と表現することができます。
- プロジェクト遅延に関するシーン
- 部品の供給遅れのため、プロジェクトの納期を延期せざるを得ない状況となりました。
- 予算削減に関するシーン
- 経済の不況を受け、今年度のマーケティング予算を大幅にカットせざるを得なくなりました。
- 人員削減に関するシーン
- 売上の減少により、一時的に人員を削減せざるを得ない決断を下さなければなりませんでした。
- イベント中止に関するシーン
- 新型ウィルスの感染拡大により、来月の展示会を中止せざるを得なくなりました。
- 製品リコールに関するシーン
- 製品の安全性に関する問題が発覚したため、製品のリコールを行わざるを得ない状況となっております。
日常会話においても「やむを得ない」という表現はよく使われます。
例えば、友人との約束を断らなければならない場合には、「やむを得ず、予定が重なってしまったために今回は参加できないことになりました」と伝えることができます。
「やむを得ない」という表現は、必要な状況や文脈によって使い方が異なりますが、避けられない事情があることを伝える際に活用できる表現です。
「やむを得ない」の意味と言い換え(類義語)と例文のまとめ
「やむを得ない」は、他にも「避けられない」「避けがたい」「避け難い」と言い換えることができます。この表現は、何かを避けることができず、どうしても受け入れるしかない状況を表します。
例えば、ビジネスの場面では、予期せぬトラブルや緊急の対応が必要な場合に「やむを得ない」という表現が使われます。代替案がなく、他の選択肢がないため、その決定を受け入れるしかない状況を表しています。
日常生活でも、「やむを得ない」はよく使われる言葉です。例えば、天候や交通事情により、予定が変更せざるを得ない場合に使われます。予定が崩れてしまうことは避けたいですが、やむを得ない状況であるため、仕方がありません。
「やむを得ない」という表現は、何かを受け入れざるを得ない状況を表すため、避けられない理由や制約があることを示しています。そのため、利点よりも注意点や代替案のない状況を強調する傾向があります。